Походження прізвища "Косаренко"

Косаренко є типово українським прізвищем. Прізвища, які закінчуються на "-енко", складають найпоширенішу групу українських прізвищ. Такі прізвища вказують на деяку ознаку батька або відомого предка родини.

Косаренко, очевидно, має професійне забарвлення - тобто Косаренко є сином чи нащадком косаря. Населення України у минулому було переважно селянським. Косити вміли усі, хоча це вважалося чоловічою роботою. Тому, коли хтось посилався на знайомого українця як на косаря, це не допомагало визначити (ідентифікувати) цю людину - надто багато було косарів навколо. Найімовірніше, це і є причиною того, що прізвище "Косаренко" зустрічається досить рідко.

Відомо, що прізвища типу "-ко" і "-енко" походять з Центральних та Східних регіонів України. Можна навіть сказати, що це група типово козацьких прізвищ.

Де саме вперше з'явилось це прізвище - поки що невідомо. Однак з аналізу ареалу розповсюдження прізвища ймовірно, що перші Косаренки походили з села Устимівка Васильківського району Київської области.

Косаренків/Косаренкова - це очевидно похідна форма, що визначає сина або дочку людини на прізвище Косаренко. Така форма могла утворитися як на українському грунті, так і на російському.

Зрідка зустрічається прізвище Скосаренко. Етимологія його мені не відома.
Коцаренко скоріш за все походить від слова "коцар", що в минулому могло визначати людину, яка робить килими. В словнику Грінченка є слово "коцарювати".
Козаренко скоріш за все походить від "козар", тобто пастух, який має справу з козами.

Дещо про латинські транскрипції. На щастя, Косаренко не містить складних для іноземців звуків, і на сьогодні мені відомо лише дві форми: Kosarenko та Kossarenko.

З Kosarenko все ясно - тут кожній українській літері відповідає одна латинська. Саме ця форма тепер використовується українським МВД для закордонних паспортів. Треба мати на увазі, що велика частина англомовців читає таке прізвище як "Козаренко", оскільки "s" стоїть між голосними.

Це тим більше справедливо для німецької мови, де "s" між голосними завжди читається як "з". Тому у німецьких країнах (Німеччина, Австрія, Швейцарія) прізвище подається з подвійним "s" - Kossarenko. Саме таку форму зараз використовує російське МВС під час видачі закордонних паспортів.